Bibliographie 1


Fiction

• Cui-Cui, pièce en un acte, La Barre du jour No7, Montréal, été 1966. (Jouée à la télévision de Radio-Canada le 31 juillet 1966 à 21h.)


• L’Erreur, pièce radiophonique en un acte, 1981, inédite. Retenue par le Centre d’essai des auteurs dramatiques, jouée à la radio étudiante de l’Université de Moncton (1985) et par La Ruelle mondaine au Théâtre le Faux-Bourgeois de Montréal (1988).



Essais

• Vaïs, Michel, Jeux et activités pédagogiques/Enseignement du français langue seconde, Montréal, CN/Air Canada, 1976, 93 p.

• Vaïs, Michel, L’Écrivain scénique, Montréal, Presses de l’Université du Québec, 1978, 278 p., ill. (Prix « Révélation », Académie Nicola Sabbattini, Festival international du livre de Nice, mai 1978.)

• Vaïs, Michel, L’accompagnateur. Parcours d’un critique de théâtre, préface de Lorraine Pintal, Montréal, Éditions Varia, novembre 2005, 384 p., ill.

• Vaïs, Michel, Nu, simplement. Nudité, nudisme et naturisme, préface de Diane Archambault, Montréal, Éditions Triptyque, février 2012, 212 p. ill.


Ouvrages collectifs

• « L’auteur dramatique et la production théâtrale au Québec depuis 1948 », in Aspects du théâtre québécois, Annales du 45e Congrès de l’ACFAS, UQTR, 1978.

• « Dix ans de recherche québécoise sur le théâtre français des XIX e et XX e siècles », Cahiers d’analyse de l’ACFAS No 4, 1980.

• « L’accueil fait au théâtre québécois en Europe », in Lectures européennes de la littérature québécoise, Montréal, Leméac, 1982, 12p.

• « Le théâtre québécois — une voix distincte en Amérique », paru en langue allemande in Catalogue du Festival d’art canadien O-Kanada de Berlin, 1982.

• « Équation pour un homme actuel », Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec IV, 1960-1969, Fides, Montréal, mars 1984, 2p.

• « Theatre in Quebec » in Contemporary Canadian Theatre: New World Visions, Toronto, Simon & Pierre, 1985, 10p.

Trois articles dans The Oxford Companion to Canadian Theatre, sur les Saltimbanques, l’Eskabel et Équation pour un homme actuel, Toronto, Oxford University Press, 1989.

• « Ma saison » in Veilleurs de nuit, Montréal, Les Herbes rouges, 1989.

• « Dialogue de critiques au quotidien », (table ronde) in Veilleurs de nuit 3, Montréal, Les Herbes rouges, 1991.

• « Sur fond de récession, table ronde des critiques de quotidien », Veilleurs de nuit 4, Montréal, Les Herbes rouges, 1992, 16p.

• « La saison 1993-1994 au Québec », L’Année du théâtre, Paris, Hachette, 1994.

• « Vingt et un ans de pérégrinations », L’Album du Théâtre du Nouveau Monde, Montréal, Éditions Jeu, 1997 (15p./133). Aussi : responsable de l’édition.

• « Théâtre du Rideau Vert », The 2000 Canadian Encyclopedia World Edition/L’Encyclopédie canadienne bilingue, McClelland & Stewart, 1999, 3 p.

• « Langue et théâtre au Québec », Le Français au Québec. 400 ans d’histoire et de vie, Fides/Les Publications du Québec, 2000, 1 p.

• « La critique théâtrale au Québec », The 2001 Canadian Encyclopedia World Edition / L’Encyclopédie canadienne bilingue, McClelland & Stewart, 2001, 5 p.

• « Ce théâtre qui nous change », Actes du colloque du 21e Congrès de l’Association internationale des critiques de théâtre, UNITER, Bucarest (Roumanie), mars 2006, 4p.

• « Décrire ou juger ? », Actes du Congrès extraordinaire 50e anniversaire, Association internationale des critiques de théâtre, Séoul (Corée), 21-25 octobre 2006, 6p.

• "The Power of an Imaginary China" (sur Robert Lepage, La Trilogie des dragons et Le Dragon blanc), Actes du colloque de l’Académie théâtrale de Pékin, in Drama. The Journal of the Central Academy of Drama de Pékin, 2008, 4p.

• "Putting the Citizen First", Actes du colloque "Theatre and Humanism in a World of Violence", Edited by Ian Herbert and Kalina Stefanova, Sofia (Bulgarie), St. Kliment Ohridski University Press, 2009, 4p.

• "About the Phenomenon of Theatre", by Nasrollah Ghaderi (« Le jeu non réaliste : l’approche de Vitez, Régy, Nekrosius»), en français et en farsi, ITI/Festival de théâtre Fadjr de Téhéran, 2011, 4p.

• « Témoignage : Maria Helena et l’AICT », dans Rastos luminosos em palcos do tempo. Homenagem a Maria Helena Serôdio, Centro de Estudos de Teatro, 2018, Lisbonne, 2018, 2p.


Direction d’un ouvrage collectif

Dictionnaire des artistes du théâtre québécois, Jeu/Québec Amérique, sept. 2008, 422 p., ill.


Le Dictionnaire fait régulièrement l'objet d'une mise à jour, notamment lorsqu'un ou une artiste ayant une entrée décède, ou lorsqu'on signale à l'auteur des erreurs ou des oublis. Voir sur le site Web de la revue JEU, ici.


Traductions

• Marquée au corps (Bodily Harm) de Margaret Atwood ; révision de la traduction d’Hélène Filion, Montréal, Quinze, 1983, 280p. Mention honorable, prix de traduction du Conseil des Arts du Canada.

• Jigsaw One. Guide pédagogique et Jigsaw Two. Guide pédagogique ; traduction de l’anglais ; Centre Éducatif et Culturel, Montréal, 1984, 120p. chacun.

• L’Œuf de Barbe-Bleue (Bluebeard’s Egg) de Margaret Atwood ; révision de la traduction d’Hélène Filion, Montréal, Libre Expression, 1985, 208p.

• John Florio alias Shakespeare, de Lamberto Tassinari, Éditions Le Bord de l’Eau, Bordeaux (France), janvier 2016. Traduction de John Florio. The man who was Shakespeare, Montréal, Giano Books, 2009.